Prof Guy Midgley
Department of Botany and Zoology, University of Stellenbosch, Stellenbosch, South Africa
Prof Jemina Napier
Department of Languages & Intercultural Studies, School of Social Sciences, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
Professor Jemina Napier is Chair of Intercultural Communication and Director of the Centre for Translation & Interpreting Studies in Scotland, in the School of Social Sciences at Heriot-Watt University in Edinburgh, UK. She has been a practising sign language interpreter since 1988, so inevitably her research focuses on sign language intercultural communication, conducting linguistic, social and
ethnographic explorations of direct and interpreter-mediated communication to
inform intercultural communication, translation and interpreting studies, applied linguistics, and deaf studies theories. She is also interested in interpreting research methods and interpreting pedagogy research. She was founding editor of the International Journal of Interpreter Education and is a Fellow of the UK Chartered Institute of Linguists and the Association of Sign Language Interpreters UK, and a member of the World Federation of the Deaf expert group on accessibility.
Prof Paul Bandia
Department of French, Concordia University, Montreal, Canada
Professor Paul F. Bandia is Professor of Translation Studies in the Department of French at Concordia University, Montreal, Canada. He is an Associate Fellow of the W.E.B. Du Bois Institute at the Hutchins Center, Harvard University, and currently a member of the Executive Council of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) and President of the Association for Translation Studies in Africa (ATSA).
Professor Bandia’s interests lie in translation theory and history, postcolonial studies, intercultural relations, literary and cultural theory. He is considered a leading scholar in postcolonial translation theory and history with particular interest in Africa and its diaspora, as well as encounters between the Global South and the Global North
Prof Kobus Marais
Department for Linguistics and Language Practice, University of the Free State, Bloemfontein, South Africa
Kobus Marais is professor of translation studies in the Department of Linguistics and Language practice of University of the Free State, Bloemfontein, South Africa. He published two monographs, namely Translation theory and development studies: A complexity theory approach (2014) and A (bio)semiotic theory of translation: The emergence of social-cultural reality (2018). He also published two edited volumes, one with Ilse Feinauer, Translation studies beyond the postcolony (2017), and one with Reine Meylaerts, Complexity thinking in translation studies: Methodological considerations (2018). His research interests are translation theory, complexity thinking, semiotics/biosemiotics and development studies.
XL MILLENNIUM CONFERENCE & EVENT MANAGEMENT
LOGISTICS AND CONGRESS ORGANISERS
Ansu Colditz – Project Manager
Ezra Jansen – Conference Coordinator
Marcelle Swart – Delegate Registration & Abstract Management
Phone: +27 21 590 7900